Monday, April 28, 2014

MOSHE BENARROCH

A great anti poet
   transliterates,man and woman
does Moshe dream
in Arabic, Spanish, Ladino
Hebrew,Esperanto, Berber
as he appreciates Neruda, Jabes
 Bukowski, Ginsberg
in his packed folio,
his open shirted
 language transforms us
in his own unique tongue,
a special oracle gift
not quite greatly telling us
what a small exiled world
it is for the poet
private as a laundry
for the Emperor's clothes
public as a lady in waiting
to take off her hose
a special poet of art
with an initialed quarrel
on a prophet's office space
occupying no territory
between two copy writes
open to partnership
with a covenant sustaining us
since David's composed in Zion
at Dante's paradise,Virgil's Rome
or Homer's Greece sang out
in the nameless depths
he is Moshe Benarroch
of several continents
and consonants
as aromas of divinities
distance this exile's presence
bequeathing his fresh love
to rise in a cloud of centuries
from his age's graffiti
as this generation's satiety
with insights his vision awaits
as memory lost in oratories
from romance's lore
wondering what animators
and the glories prophets are for
among their rabbinic visions
who repent of breathless furies
dance over graves still warm
and tell us their stories
in cross civilization's storms.

No comments:

Post a Comment